深圳同聲傳譯公司
發布時間:2017-07-24 10:28:51 來源:m.life-diary.cn 作者:拓譜深圳翻譯公司
深圳同聲傳譯公司最專業的當然是深圳拓譜翻譯公司!深圳拓譜傳譯翻譯公司位于美麗的深圳,龍華新區龍觀東路望成大廈,具有工商局注冊、公證處公證的專業翻譯行業印章,得到各駐大華使館、金融機構,出入境管理處、公證處、司法機關、工商局等政府機關認可。
同聲傳譯,是當今會議口譯使用最多的工作模式。口譯員組成小組,在配有專門同聲傳譯設備的隔音同傳間(俗稱"箱子")里工作,同傳間位于會場內,透過玻璃窗可直接看到發言人、投影屏幕以及整個會議現場。口譯員一面通過耳機收聽源語發言人連續不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部意思準確、完整地傳譯成目的語。與會代表在各自的接收器上選擇所需的語言頻道,從耳機中收聽。
深圳同聲傳譯公司介紹同聲傳譯是一種受時間嚴格限制難度極高的語際轉換活動,它要求譯員在聽辨源語講話的同時,借助已有的主題知識迅速完成對源語信息的預測、理解、記憶、轉換和目的語的計劃、組織、表達、監聽與修正,同步說出目的語譯文,因此同聲傳譯又叫同步口譯。
深圳拓譜傳譯公司資深翻譯人員指出在各種國際會議上,同傳譯員以"閃電般的思維"和令人嘆服的口譯技巧,成功克服上述多重任務(Multi-tasking)間的交織、重疊和干擾給大腦造成的能量短缺和注意力分配困難,使聽和說并行不悖,成為與源語發言人一樣令人矚目的明星。根據AIIC(國際會議口譯員協會)的規定,同傳譯員只要翻譯出演講者內容的80%就已經算是合格了(同傳譯員翻譯出演講內容的90%、100%當然也有可能),這里要說出,深圳拓譜同傳譯員翻譯出演講內容的90以上。很多人平時說話非常快,演講時又只顧及自己的演講內容或帶各地的口音,同傳譯員只好調動自己的一切知識儲備和經驗來全力以赴。那些有意放慢速度照顧同傳譯員的演講者畢竟不是太多,這就對從業者的素質提出了極高的要求。
效率高是同聲傳譯的最大優點,同聲傳譯可以最大效率的保證講話者作連貫發言,講話者的思路絲毫不受影響或者打斷,有利于聽眾對發言全文的通篇理解。同聲傳譯是當今世界流行的一種翻譯方式,具有很強的學術性和專業性,通常用于正式的國際會議。目前,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯的方式。特點是講者連續不斷地發言,而譯者是邊聽邊譯,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,最多達到十多秒。譯者僅利用講者兩句之間稍歇的空隙完成翻譯工作,因此對譯員素質要求非常高。
深圳最好的同傳翻譯公司深圳拓譜翻譯公司,不但是深圳成立比較早的翻譯公司, 而且拓譜翻譯的翻譯服務分類也很多,包括同聲,文件,合同,簡歷等各種類型的翻譯。