招商手冊翻譯-招商書翻譯
一個好的招商手冊應該是對本次招商活動一個全面而詳細的說明書,可增強經銷商對新品的認知度及經銷興趣。招商書中必須有企業概況、產品特點、市場潛力、加盟條件、合作方式及獎勵政策等基本內容,要求簡明扼要、主題鮮明,能讓經銷商充分了解您的營銷模式與品牌情況。像華潤萬家集團就直接把招商手冊做成【市場實操入駐手冊】,使入駐商家很清楚地知華潤萬家的營銷策略和招商政策。在制作招商書時,最好附上企業的營業執照、各類產品檢驗報告、獲獎證書等復印件,以增強經銷商對您的信任感。
因此在設計《招商手冊》時,我們要特別注意其中有要點:篇幅結構上不能漏項,行業背景、企業簡介、產品核心概念、運作模式綱要、盈利概念推算、招商政策分析等;平面設計、印刷方面要體現高檔次、強實力、和企業對該項目做得成功的大決心;文字組織方面要朦朧中求完美,語句要求高度提煉、突出亮點以增強吸引力,并不需要把企業所有細則都寫上去,要看得完、吸得住和守得了密,讓商家萌生來的念頭;企業在進軍海外,或者外企進入中國市場,都需要對招商手冊進行本地化翻譯,在翻譯中除了要保證專業性外,還需兼顧當地的民族文化或者風情特色,看起來就像是本土的企業招商書一樣。
深圳拓譜翻譯公司是一家高端定制服務翻譯公司,為政府、集團公司、商城、萬達模式、工業園、科技園、自貿區等機構提供招商手冊翻譯、企劃書翻譯、宣傳手冊翻譯以及培訓手冊翻譯服務;翻譯語言涵蓋了英語、法語、俄語、日語、韓語、德語、東南亞小語種手冊翻譯服務。
服務電話:400-7565-100
深圳市拓譜翻譯有限公司
地址:深圳市南山區粵海街道高新區社區高新南七道018號
服務熱線:400 7565 100
網址:m.life-diary.cn
掃一掃!收藏拓譜翻譯手機站